terça-feira, 17 de junho de 2008

Como declarar seu amor... em japonês

É uma prova de amor ou não é aprender a cantar a música do animé favorito do seu namorado?
Nós temos esse hábito de "tirar" músicas no fim de semana e o último pedido do Gabriel foi para que eu aprendesse a cantar a música de abertura da 7ª temporada do Naruto - detalhe: é em japonês!
Embora eu não tenha a menor idéia do que eu estou cantando, até que não foi tão difícil (nós tentamos a 4ª temporada antes e essa foi praticamente impossível!), o que não quer dizer que eu vá decorar a letra. Duro mesmo foi entender a entonação de cada palavra, toda hora eu me pegava cantando como se a letra estivesse em um inglês bizarro e desconhecido.
Mas a música é bem legal, e se mais alguém quiser aceitar o desafio, aqui vai a letra (depois vou tentar colocar a música aqui também):

Naruto - Nami Kaze Satellite

Namidashita kaze o
atsumete mitaina
Nami no saki tsutatte
kanata e kaketeku
Kakugo wa kimatteru
Michi wa tookutemo
Egai ta mirai e
tsuzuiteru

Haruka na kokokara
kanata no kimi e to
Ano hibi no kaze to
kakera o todoketai
Sabishiku wa naiyo
Itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga
tsunaideru

Toki ga bokura o sekashite
Kodou ga supiido agetetta
Yume no naka de mezamete mo
Onaji hikari o sagashita
Kagayaku hoshizora no shita
Kazoe kirenai seiza to kage
Nemure nai yoru ta dotte
Kasu kana hibiki motomete

Deai to wakare o
kurikaeshite monao
Boku wa konnani mo kodomo no mamada
Awai imeeji nante
Michibata ni kori nagete
shimae tarana

Tsugi ni kimi ni au toki wa
Motsureta ito o hodoite
Akiru made hanashi o shite
Dekirudake egao deiyou
Hanayagu machinami o nuke
Asayake ga hoo o someteku
Sono saki ni kimi wa nani wo
Nani o mitsumete iindarou
Nani o mitsumeteiru darou

Toki ga kasoku o tsuzukete
Kaze ga bokura o tsunaide

Sabishiku wa nai yo
Ima mo koko ni iru
Dokomademo kaze wa...

5 comentários:

Maíra disse...

Relaxa, é facinho! É só pegar o ritmo e mandar ver!
Eu sabia as músicas de Sailor Moon, Sakura & cia sem saber o que significavam. Só pelo sonzinho mesmo.
As pronúncia são iguais a como se lê... Só umas coisinhas...
n = |ahn| ou |hm|
wo = |o|
quando a consoante repetir, o som da última sílaba é um pouquinho mais alongado.
Sempre com mais ênfase na última sílaba.
Japonês não tem segredo... =)
Ah, e eu te amo em japonês é aishiteru (só que com ênfase no "a"... algo como |áixitêrú|)

Aline disse...

Nossa...
abro seu blog e me aparece um mega cardápio de rodízio japonês...rsrsrs

Katy disse...

Quero ver cantar em russo!!

Anônimo disse...

Aprendi muito

Dora disse...

好き